wget: cs.po

Jan Prikryl prikryl na vrvis.at
Úterý Červen 12 23:54:47 CEST 2001


Ahoj,

omlouvam se za asi zmrsenou cestinu, jsem na konferenci a mam tu jenom
Solaris a Latin 1.

> > cs.po pro 1.7 je součástí CVS, bohuže se do něj dostal hodinu poté, co
> > Hrvoje verzi uzavřel. Současně s tím jsem překlad minulý týden posílal
> > přes TP-robot do GNU TP. Kopie překladu šla i do cs na li.org. Viz
> > 
> >
> cs na li.org bohužel nesleduji.

Povazoval jsem cs na li.org za primarni prekladovou konferenci, a mel jsem
za to, ze vsechny zpravy z ni jsou automaticky zrcadlene do
czman na muni.cz. Zjevne tomu tak neni - priste poslu noticku i do `czman'.

> Když jsem ten mail psal, tak jsem si na chvíli k tomu sednul a upravil jsem
> i některé staré hlášky.
> 
> Udělal jsem tam pár změn podle "Pravidel překladu" na penguinu (hlavně
> používání 3. osoby v trpném rodě). Příležitostně bych se podíval na Váš
> překlad a případně vám poslal úpravy.

Diky. Momentalne je aktualni verze k mani na
http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?domain=wget . To,
co bylo v 1.5.3 a co se potom tahne porad pryc, je samozrejme z hlediska
prekladu spatne. V 1.6.1 (pouze CVS :-|) a v PO registru je to snad uz
konzistentneji formulovane.

> Ne, je to spíš vývojové zdrcadlo. Je tam rsync server, každý přihlášený
> překladatel má svůj adresář a zde může pomocí rsync protokolu průběžně
> vystavovat svou práci.

Jo, uz se pamatuju. Urcite to mam nekde v rubrice `zitra nezapomen
udelat' napsane ;-).

Dik za informace a tesim se na pripominky.

-- jp


Další informace o konferenci Czman