?roff->PS cesky

Jiri Pavlovsky pavlovsk na praha1.ff.cuni.cz
Sobota Březen 20 20:56:05 CET 1999


On 20 Mar 1999 12:31:53 +0100, Pavel Janik ml. <Pavel.Janik na inet.cz> wrote:
>   From: Jan Kasprzak <kas na informatics.muni.cz>
>   Date: Fri, 19 Mar 1999 23:21:00 +0100
>
>Zdravím,
>
>   > : si ani neskrtl. Je nekde k nalezeni neco, co by mi umoznovalo pouzivat
>   > : ?roff+dalsi (napr. eqn) tak, aby mi to tisklo cesky v PostScriptu.
>   >
>   > 	Ja nevim, ale nepomuze groff-latin2? RPMko i tar.gz je na
>   > ftp.fi.muni.cz:/pub/localization/
>
>bohužel ne, groff-latin2 obsahuje pouze terminálová zařízení, nikoli
>PostScript :-( Nejlépe je na tohle použít rman, kterým převedeme stránky do
>TeXu a napíšeme příslušná makra, přeložíme a dostaneme PostScript.

Kdysi jsem se timto problemem zabyval, zkusim popsat jak jsem to vyresil, snad
si to jeste pamatuji.


- musite mit  latin2 Type1 fonty

- Programem afmtodit(1) (dodava se s groffem) zkonvertujete afm soubory od
	techto fontu do formatu, ktery pouziva groff.

- Upravte soubor font/devps/DESC (format je popsan v grops(1) ) tak, aby
	pouzival tyto nove fonty. Pokud chcete fonty zaclenit do vysledneho souboru,
	uvedte je v souboru font/devps/download.

- Upravte soubor tmac/tmac.ps, tak aby volal tmac.psnew, nikoliv tmac.psold.

To by melo byt vse. Podrobnosti jsou v manualovych strankach: afmtodit(1),
groff_font(5), grops(1).  Nevim, zda vyse uvedeny postup je zrovna tim
spravnym, ale mne fungoval.

Vsechny vyse uvedene adresare, jsou relativni k adresari, kde je nainstalovan
groff ( u mne /usr/lib/groff).

S pozdravem,

Jiri Pavlovsky


Další informace o konferenci Linux