?roff->PS cesky
Jiri Pavlovsky
pavlovsk na praha1.ff.cuni.cz
Sobota Březen 20 20:56:05 CET 1999
On 20 Mar 1999 12:31:53 +0100, Pavel Janik ml. <Pavel.Janik na inet.cz> wrote:
> From: Jan Kasprzak <kas na informatics.muni.cz>
> Date: Fri, 19 Mar 1999 23:21:00 +0100
>
>Zdravím,
>
> > : si ani neskrtl. Je nekde k nalezeni neco, co by mi umoznovalo pouzivat
> > : ?roff+dalsi (napr. eqn) tak, aby mi to tisklo cesky v PostScriptu.
> >
> > Ja nevim, ale nepomuze groff-latin2? RPMko i tar.gz je na
> > ftp.fi.muni.cz:/pub/localization/
>
>bohužel ne, groff-latin2 obsahuje pouze terminálová zařízení, nikoli
>PostScript :-( Nejlépe je na tohle použít rman, kterým převedeme stránky do
>TeXu a napíšeme příslušná makra, přeložíme a dostaneme PostScript.
Kdysi jsem se timto problemem zabyval, zkusim popsat jak jsem to vyresil, snad
si to jeste pamatuji.
- musite mit latin2 Type1 fonty
- Programem afmtodit(1) (dodava se s groffem) zkonvertujete afm soubory od
techto fontu do formatu, ktery pouziva groff.
- Upravte soubor font/devps/DESC (format je popsan v grops(1) ) tak, aby
pouzival tyto nove fonty. Pokud chcete fonty zaclenit do vysledneho souboru,
uvedte je v souboru font/devps/download.
- Upravte soubor tmac/tmac.ps, tak aby volal tmac.psnew, nikoliv tmac.psold.
To by melo byt vse. Podrobnosti jsou v manualovych strankach: afmtodit(1),
groff_font(5), grops(1). Nevim, zda vyse uvedeny postup je zrovna tim
spravnym, ale mne fungoval.
Vsechny vyse uvedene adresare, jsou relativni k adresari, kde je nainstalovan
groff ( u mne /usr/lib/groff).
S pozdravem,
Jiri Pavlovsky
Další informace o konferenci Linux