prevod z ext2 na ext3 HOTOVO ?

David Trcka trcka na poda.cz
Sobota Prosinec 1 01:14:47 CET 2001


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Fri, 30 Nov 2001, Jiri Kouba wrote:

>  Jak rozumíte následujícímu pokynu ze stránek Red HAT Supportu ?

Rozumim tomu docela dobre :)

Jediny sporny bod je, ze nevim (pac jsem necetl jejich manual), jak chteji
spoustet mkinitrd "as described in the manual". Pokud tim mini manualovou
stranku "man mkinitrd", tak tu jsem samozrejme cetl a z ni mam me znalosti
ohledne mkinitrd.

Jinak je ten postup spravne. Jenom tam (pravdepodobne) chybi ta zkusenost 
ohledne nutnosti nejprve editovat /etc/fstab. Pokud ovsem neni tento krok 
uveden jeste pred mkinitrd, pak problem nenastane. Celkove to nemohu 
posoudit, zadny dokument od RH jsem zatim nepotreboval cist a toto je 
prilis maly vystrizek.

> > ...........
> >  If you are transitioning your root file system, you will have to use an
> > initrd to boot. Run the  mkinitrd  program as described in the manual and
> > make sure that your LILO or GRUB configuration loads the initrd. (If you
> > fail to make that change, the system will still boot, but the root file
> > system will be mounted as ext2 instead of ext3 - you can tell this by
> > looking at the output of the command  cat /proc/mounts  .) More information
> > on  tune2fs  can be found in the  tune2fs  man page (  man tune2fs  ).
> > ..............................

> Omlouváme se za protažení tematu, jenže díky tomu  je v konferenci 
> Vaše (Trčkovo) dost kompexní pojednání a převod / by neměl být porblém.
> 
Jsem polichocen, ale nedivil bych se, kdyby se tady do 24 hodin neobjevil 
prispevek, ktery muj postup totalne zavrhne ;) Ale nevadi, pomohlo to 
aspon nekomu. :)

- -- 
    David Trcka, network administrator
  PODA s.r.o., Internet Service Provider
Ostrava, 28. rijna 150, The Czech Republic
        Voice/Fax: +420 69 6612600
        PGP KeyID: A80B0051
"If everything is under control, you are moving too slow."
                          -- Mario Andretti
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE8CCD5Vb2/pKgLAFERAp5yAJ4kiNFTDXSB2B1kVomC1FvCjR3BUwCfXuz6
/4YeWrQGWdAx62p8vfOh/gw=
=PGTY
-----END PGP SIGNATURE-----



Další informace o konferenci Linux