Preklady hlášení (was Re: Nepusti me na leafnode)
Petr Kolar
Petr.Kolar na vslib.cz
Úterý Listopad 6 07:23:18 CET 2001
Pavel Kankovsky <peak na argo.troja.mff.cuni.cz> wrote:
> > přijmutých paketů:0 chyb:0 zahozeno:0 přetečení:0 rámců:0
>
> "Prijmutych"? Tedy to neni moc cesky, ne? Nerika se nahodou "prijatych"?
Navíc "přetečení" je vlastně "přeběhů" (overrun) a "rámců" je "chybných
rámců" nebo "chyb rámcování", což by asi pro nedostatek místa na řádku
šlo zkrátit třeba na "ch.rámců", ale nějak jsem nenašel čas to napsat
autorovi překladu. Snad čte tuto konferenci...
S pozdravem
--
*** Petr Kolar ***
Department of Information Technologies, Technical University of Liberec
Voronezska 1329, 461 17 Liberec, Czech Republic
Phone: +420-48-535-2371 Fax: +420-48-535-2229
E-mail: Petr.Kolar na vslib.cz http://www.kit.vslib.cz/~kolar/
Další informace o konferenci Linux