qt-designer aplikace a čeština

Jiri Kouba jiri.kouba na volny.cz
Čtvrtek Říjen 11 17:59:03 CEST 2001


> A co tam je? Otaznik? Jiny (iso-8859-1) znak? Dva znaky? Nebo je retezec za
> ceskym znakem oriznut?
> A jak vypada vygenerovany zdrojak?
>
>               Martin
>
> > Z manuálu vím , že tato verze qt chodí v iso-8859-2 nebo unicodu,
>
> Jak nebo? Qt 2.x interne chodi vyhradne v unicodu. Chcete-li tam zadavat
> stringy v jinem kodovani, tak se vzdy musi provest konverze.
>


Řetězec je za prvním háčkovaným  znakem oříznut, čárky chodí. Omlouvám se, 
měl jsem  to napsat.

Ve *.cpp , který se generuje druhým průchodem uic,  to vypadá takto :
...
 CheckBox1->setText( tr( QString::fromUtf8( "\"Jen relativni  Ä>-ĹĄ-č-ř-Ĺž 
linky\"" ) ) );
....Do textu "Jen relativní linky" jsem prostě vložil zkušební  řetězec 
é-ý-ě-š-č-ř-ž a vlastně od ě  je to neviditelné.


S  8859-2 jsem se opravdu sekl. Chtěl jsem napsat 8859-1 a přepsal jsem se 
- přání bylo otcem myšlenky. (Byl jsem dost nervozní - píšu do téhle 
konference poprvé a asi naposled.)
Jenže sekl jsem se logicky - Freud tomu říká "chybné úkony" a tvrdí, že mají 
systematickou  tendenci. 
Jde totiž o to, že výše uvedená funkce tr překládá z unicodu defaultně právě 
do 8859-1 . A proto  tam ty čárkovaný samohlásky prolezou.  Jak   donutit uic 
, aby  překládal  do 8859-2 ? (Nemyslím předělávat editorem každý příkaz v  
*.cpp generovaný uic-kem ). Via QTextCodec ?  Nenašel jse inverzní funkci k
 QString::fromLocal8Bit(), latin1() and utf8()., prostě něco jako 
...:::toLocal8Bit90 .



 
******************** Jiri Kouba *************************************
J.A.K. a Unitas fratrum, Linux, Apache a Nnee (jeho predchudci) , ...
                     CAD/CAM Pro/ENGINEER (TM)
*********************************************************************



Další informace o konferenci Linux