qt-designer aplikace a čeština
Jiri Kouba
jiri.kouba na volny.cz
Čtvrtek Říjen 11 17:59:03 CEST 2001
> A co tam je? Otaznik? Jiny (iso-8859-1) znak? Dva znaky? Nebo je retezec za
> ceskym znakem oriznut?
> A jak vypada vygenerovany zdrojak?
>
> Martin
>
> > Z manuálu vím , že tato verze qt chodí v iso-8859-2 nebo unicodu,
>
> Jak nebo? Qt 2.x interne chodi vyhradne v unicodu. Chcete-li tam zadavat
> stringy v jinem kodovani, tak se vzdy musi provest konverze.
>
Řetězec je za prvním háčkovaným znakem oříznut, čárky chodí. Omlouvám se,
měl jsem to napsat.
Ve *.cpp , který se generuje druhým průchodem uic, to vypadá takto :
...
CheckBox1->setText( tr( QString::fromUtf8( "\"Jen relativni Ä>-ĹĄ-Ä-Ĺ-Ĺž
linky\"" ) ) );
....Do textu "Jen relativní linky" jsem prostě vložil zkušební řetězec
é-ý-ě-š-č-ř-ž a vlastně od ě je to neviditelné.
S 8859-2 jsem se opravdu sekl. Chtěl jsem napsat 8859-1 a přepsal jsem se
- přání bylo otcem myšlenky. (Byl jsem dost nervozní - píšu do téhle
konference poprvé a asi naposled.)
Jenže sekl jsem se logicky - Freud tomu říká "chybné úkony" a tvrdí, že mají
systematickou tendenci.
Jde totiž o to, že výše uvedená funkce tr překládá z unicodu defaultně právě
do 8859-1 . A proto tam ty čárkovaný samohlásky prolezou. Jak donutit uic
, aby překládal do 8859-2 ? (Nemyslím předělávat editorem každý příkaz v
*.cpp generovaný uic-kem ). Via QTextCodec ? Nenašel jse inverzní funkci k
QString::fromLocal8Bit(), latin1() and utf8()., prostě něco jako
...:::toLocal8Bit90 .
******************** Jiri Kouba *************************************
J.A.K. a Unitas fratrum, Linux, Apache a Nnee (jeho predchudci) , ...
CAD/CAM Pro/ENGINEER (TM)
*********************************************************************
Další informace o konferenci Linux