Lokalizacie
Radek Vybiral
Radek.Vybiral na vsb.cz
Středa Květen 7 17:08:04 CEST 2003
On Wed, 7 May 2003, P-A-N-D-O-R wrote:
> Používajú vo všeobecnosti lokalizačné teamy nejakú kontrolu svojich
> domnelých interpretácií?
>
Pokud se jedná o syntaktickou kontrolu, je nástroj KBabel vybaven podporou
pro ispell nebo aspell, takže tady problém myslím není.
Jiné projekty jako Mozilla nemají až tak propracované nástroje, takže zde
se můžete setkat s i překlepy apod.
Pokud se jedná o sémantickou kontrolu, tak to je někdy docela problém,
protože ten text většinou překládáte ze souboru, ve kterém není vidět, v
jakém kontextu je ten původní text. Angličtina je celkem v pohodě, my
musíme používat různé pády, takže některé překlady mohou působit podivně.
No ale od toho je uživatelská obec, která v případě, že se jim něco nelíbí
nelení a kontaktuje autora nebo napíše do bugzilly. Pokud to takto
funguje, je rád jak autor, že má zpětnou vazbu tak i uživatel, který má do
druhého dne opravený soubor. A vvvo ttom to je!
Například v případě lokalizace Mozilly posílá jeden velmi všímavý
uživatel tak bezvadné reporty překlepů a nedostatků, že je skoro lepší
jak stroj ;)
R.V.
Další informace o konferenci Linux