Lokalizacie

Radek Vybiral Radek.Vybiral na vsb.cz
Středa Květen 7 17:08:04 CEST 2003


On Wed, 7 May 2003, P-A-N-D-O-R wrote:

> Používajú vo všeobecnosti lokalizačné teamy nejakú kontrolu svojich
> domnelých interpretácií?
> 

Pokud se jedná o syntaktickou kontrolu, je nástroj KBabel vybaven podporou 
pro ispell nebo aspell, takže tady problém myslím není.
Jiné projekty jako Mozilla nemají až tak propracované nástroje, takže zde 
se můžete setkat s i překlepy apod.

Pokud se jedná o sémantickou kontrolu, tak to je někdy docela problém, 
protože ten text většinou překládáte ze souboru, ve kterém není vidět, v 
jakém kontextu je ten původní text. Angličtina je celkem v pohodě, my 
musíme používat různé pády, takže některé překlady mohou působit podivně.
No ale od toho je uživatelská obec, která v případě, že se jim něco nelíbí 
nelení a kontaktuje autora nebo napíše do bugzilly. Pokud to takto 
funguje, je rád jak autor, že má zpětnou vazbu tak i uživatel, který má do 
druhého dne opravený soubor. A vvvo ttom to je!

Například v případě lokalizace Mozilly posílá jeden velmi všímavý 
uživatel tak bezvadné reporty překlepů a nedostatků, že je skoro lepší 
jak stroj ;)

R.V.



Další informace o konferenci Linux