DD, může být slovo "hop" v "next hop" a "first hop" něco jiného než router? Jde mi o to, zda překládat "first hop" jako "první směrovač" je zcela správné. Jestli zkrátka "hop" může být i managed switch nebo koncový desktop atp. -- Milos Prudek ** Do NOT use email for urgent inquiries please ** Call my cell phone +420 777592445 for urgent inquiries