RFC: Ceske zkratky mesicu v locales/glibc

Vladimír Náprstek vladimir.naprstek na gmail.com
Pátek Březen 8 18:34:20 CET 2013


V čem se liší verze: 24.XII.2013 a 24.12.2013? Když už čísla, tak arabská
se běžnému člověku lépe čtou. Ale zase ta římská jsou opravdu lepší než
"čen" nebo "čvc".

O zkratkách:
http://www.pravidla.cz/vice/zkratky-a-znacky/?kapitola=7
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=780


Dne 8. března 2013 18:00 Jan Kasprzak <kas na fi.muni.cz> napsal(a):

>         Pekny patek preji,
>
> uz delsi dobu mi vadi, ze ceske locales pouzivaji tripismenne
> zkratky mesicu - vzdycky kdyz vidim "čen" nebo "čec" tak si rikam
> "co to safra je?". Dokonce jsem se dokopal k tomu, abych o tom napsal
> maintainerovi locales v glibc. Jeho nazor je, ze takovouto zmenu
> je treba prodiskutovat v prislusne jazykove komunite uzivatelu, zjistit
> celkovou naladu a mozne protiargumenty. Coz timto cinim.
>
>         Moznosti jak resit zkratky mesicu jsou tyto:
>
> 1) pouzit rimske cislice. Vyhoda je, ze toto se skutecne v datech
>    v cestine pouziva ("8. III. 2013, za vlady krale Milose I." :-).
>    Dalsi vyhoda je, ze takto stanovene zkratky jsou skutecne
>    zkratkami v tom smyslu, ze jsou kratsi nez puvodni nazvy mesicu.
>
> 2) pouzit cele nazvy mesicu ve 2. pade (8. března 2013). Takto to
>    maji napriklad Rusove:
>
>    $ LC_TIME=ru_RU.utf-8 date '+%b %B'
>    марта Март
>
>    Tohle je taky na rozdil od stavajiciho stavu citelne, pouziva se
>    ve skutecne cestine, akorat to neni zkratka ve vyse uvedenem smyslu
>    a neda se pouzit samostatne bez cisla dne v mesici (vypada to divne).
>
> 3) nechat stavajici stav - tripismenne zkratky ktere se nikde realne
>    nepouzivaji. Jejich vyhoda ale je, ze vsechny zkratky jsou stejne
>    dlouhe (a stejne dlouhe jako v anglictine). Nicmene je spousta locales,
>    ktere tuto vlastnost nemaji (krome te rustiny i treba francouzstina),
>    takze snad jsou internacionalizovane aplikace s tim uz nejak srozumeny.
>
>         Jaky na to mate nazor, pripadne jake mate argumenty krome
> vyse uvedenych? Ja za sebe preferuji 1).
>
>         Dalsi souvisejici problem je, jestli nezmenit implicitni
> znakovou sadu pro locale aliasy "cs" a "cs_CZ" tak, ze by toto byly
> aliasy na "cs_CZ.UTF-8" misto stavajiciho "cs_CZ.ISO-8859-2".
> Tohle by ale nejspis bylo dobre udelat pro vsechny jazyky, co jeste
> porad maji 8-bitovou znakovou sadu jako implicitni.
>
> -Yenya
>
> P.S.: Asi nejkurioznejsi nastaveni je v japonstine, kde jsou
> zkratky mesicu takto:
>
> LC_TIME=ja_JP.utf-8 date '+%b %B'
>  3月 3月
> LC_TIME=ja_JP.utf-8 date '+%b %B' -d '2013-12-01'
> 12月 12月
>
> Cimz maji zkratky prvnich deviti mesicu _delsi_ nez "nezkracene" nazvy,
> ale zase maji vsechny zkratky tripismenne.
>
> --
> | Jan "Yenya" Kasprzak  <kas at {fi.muni.cz - work | yenya.net -
> private}> |
> | New GPG 4096R/A45477D5 - see http://www.fi.muni.cz/~kas/pgp-rollover.txt|
> | http://www.fi.muni.cz/~kas/    Journal: http://www.fi.muni.cz/~kas/blog/|
> Please don't top post and in particular don't attach entire digests to your
> mail or we'll all soon be using bittorrent to read the list.     --Alan Cox
> _______________________________________________
> Linux mailing list
> Linux na linux.cz
> http://www.linux.cz/mailman/listinfo/linux


Další informace o konferenci Linux