Cestina a ftp

Milan Kerslager milan.kerslager na spsselib.hiedu.cz
Sobota Březen 17 14:48:47 CET 2001


On Thu, 8 Mar 2001, Dan Klimes wrote:

> Mel bych nasledujici problem. Mam nainstalovan RH 7.0 CZ . Z
> windowsovskeho ftp klienta jsem na server umistil soubory s ceskou win
> diakritikou v nazvech souboru. Win ftp klient vidi cestinu stale
> spravne.  Ted bych ale potreboval ty soubory premistit (kopirovat) na
> win disk na stejnem pocitaci. To mi ale diakritiku zcela zmrsi.  Lze
> to mu nejak zabranit, lepe receno, lze nejak nastavit, aby se nazvy
> souboru pri kopirovani prekodovaly?

Pri prenosu pres FTP neni definovano, v jake znakove sade se nazvy koduji.
Pres Win FTP klienta pouzivate kodovani, ve kterem ukladaji jmena souboru
Windows, coz je kodova stranka 852 nebo to FTP kliet vubec nevi a pouzije
stejne kodovani, jako je znakova sada ve WIndows - coz je CP1250. Naopak
Linux predpoklada jmena souboru v ISO-8859-2.

V Linuxu lze pripojit DOS nebo WIN pevne disky (HDD) tak, ze se provadi
konverze z CP852 do ISO-58859-2 (jsou mozne ruzne kombinace kodovani). Z
toho vyplyva, ze kazdy program a OS vidi kodovani jinak a proto je blbe
zobrazuje.

Doporucuji pouzit pro kopirovani souboru s cestinou na Linux pouzit Sambu
(ve WIn je to "Sdileni v sitich Microsoft"). Samba umi provadet konverzi
852 <-> ISO8859-2. Pak bude kodovani v Linuxu citelne. Pro vystaveni na
FTP je to ovsem zase problem, protoze jmena budou spravne v ISO, ale ruzni
klienti  na ruznych systemech budou ty znaky interpretovat naprosto
odlisne.

Pouzivejte ASCII bez diakritiky a budete mit jednodussi zivot. Nebo
pouzivejte pro vymenu souboru s Linuxem jen Sambu.


-- 
                        Milan Kerslager
                        E-mail: milan.kerslager na spsselib.hiedu.cz
                        WWW:    http://www.spsselib.hiedu.cz/~kerslage/



Další informace o konferenci Redhat-cz