Dimensions of Human Translation

Zeta Books newsletter na zetabooks.com
Středa Prosinec 7 17:10:36 CET 2022


The essays presented in this volume are mostly based on presentations given at the 1st Leipzig Colloquium on Hermeneutics and Creativity, held at the Institute for Applied Linguistics and Translatology (IALT) of the University of Leipzig in February 2020. These are contributions that address human translation from several perspectives; furthermore, by focusing on basic aspects or core concepts of translation—responsibility, creativity, understanding, interpreting, caring—they can be located at the interface between translator studies and translational hermeneutics. Even with the current rise of machine translation, human understanding processes, communication dimensions, and creativity still remain important elements of translation.



Další informace o konferenci Talk