Oracle DB server pro linux

Petr Vileta petr na practisoft.cz
Pátek Srpen 15 12:30:54 CEST 2003


> > a krome toho si myslim, ze 'may not' znamena 'nemel by' (nikoli nesmi).
jiz
> Toto je zaciatocnicka chyba v anglictine. "you may not" je striktny
> zakaz a nie zdvorile odporucanie :-)
Ja tedy moc anglicky neumim, zvlast ne hovorovou (obecnou) anglictinu, ale
co si tak pamatuji, tak "may not" nas ucili jako "nema" kdezto nesmi nas
ucili "must not" i kdyz je pravda, ze http://slovnik.seznam.cz to may not
preklada stejne jako vy. Treba se anglictina od te doby take zmenila, stejne
jako se postupem let meni i cestina (slovencina). Koho by pred 20 lety
napadlo rici "Rizeni auta je o tom, ze ... " :-) rikalo se "Rizena auta
znamena, ze ... ".

--
Petr




Další informace o konferenci Test