Ceska terminologie

Vit Koksa vit.koksa na i.cz
Úterý Duben 1 12:08:00 CEST 2003


Dobry den,

moc se to sem nehodi, ale nenasel jsem na linux.cz vhodnejsi
diskuzni skupinu:
Zajimalo by me, jestli existuje nejaky slovnicek s ceskymi
ekvivalenty pojmu z oblasti technologii opirajicich se o XML.

A zrovna bych si zde dovolil uvest jedno ruznymi autory pouzivane slovni
spojeni, ktere podle meho ne uplne nejlepe vystihuje anglicky original:
"spravne strukturovany". Do anglictiny bych toto nejspis prelozil
jako "correctly structured". Original ale pritom zni "well-formed".
Nejprihodnejsi cesky vyraz pro tento pojem je myslim "dobre utvoreny",
prip. "spravne utvoreny". Rozdil vyznamu slov "utvoreny" a "strukturovany"
je zrejmy, druhe slovo je v jistem aspektu konkretnejsi a nevystihuje
presne vyznam slova prvniho. Pritom preklad slova "form" je mj. "utvorit",
ne vsak "strukturovat".


-- 
Vit Koksa



Další informace o konferenci Docbook