Regular expression

Petr Herman Petr.Herman na lfmotol.cuni.cz
Středa Únor 19 08:52:04 CET 1997


Pavel Kankovsky wrote:
> 
> On Tue, 11 Feb 1997, Nathan L. Cutler wrote:
> 
> > >>>>> "Petr" == Petr Snajdr <snajdr na pvt.net> writes:
> >
> >     Petr> Dobry den, omlouvam se za ponekud of-topic,ale ja by jste
> >     Petr> prelozili co cestiny subj. ?  Nenapada me nic co by neznelo
> >     Petr> anglicky a pritom to melo naprosto stejny vyznam :-(((
> >
> > Proc si myslite, ze to nutne nesmi znit anglicky? Myslim, ze je dost
...
> 
> Protoze "regularni vyraz" je spravny cesky termin. Podobne jako
> "regularni gramatika" (zasvecenci vedi, ze je to v podstate totez :> )
> [anglicky "regular grammar"].

Jako narodní obrozenec bych se podíval nejdriv do slovníku a tam bych
zjistil,
ze slovo 'regularni' pochazi z latinskeho slova 'regula', coz se
preklada
jako 'pravitko, meritko, pravidlo, predpis' a odtud tez 'mnisský rad,
rehole' príp. 'pravní zasada, formulace pravního pravidla'. Pak bych si
vzpomnel
na doby, kdy jsem cetl indianky, kde se vyraz typu 'regularní armada'
prekladal
jako 'pravidelna armáda, pravidelne vojsko'.
Prekladat 'regular expression' jako 'pravidelny vyraz' by bylo asi dost
matouci,
spiše by mi duchu jazyka pripadlo prihodnejsi 'radny vyraz'.
Nicmene narodnii obrozenec nejsu a tak ten 'regularni vyraz' take snesu
:-)

> --Pavel Kankovsky aka Peak (troja.mff.cuni.cz network administration)

Petr Herman




Další informace o konferenci Linux