Debian a čeština
Milan Zamazal
pdm na fi.muni.cz
Čtvrtek Březen 6 18:55:19 CET 1997
Zdravím všechny uživatele Debianu.
V pátek bude zmrazen Debian 1.3 (bo), zhruba za 4 týdny by pak měl být
hotov. Chtěl bych při této příležitosti shrnout, co lze od této verze
v oblasti podpory češtiny očekávat a zároveň vyzvat k diskusi o další
podpoře pro příští verzi. Bylo by pěkné mít aspoň jednu linuxovskou
distribuci se seriózní podporou češtiny.
Takže, součástí Debianu 1.3 budou tyto balíky:
- xfntil2 a xfntil2-nonfree (ISO 8859-2 X-fonty)
- emacs-czech 3.4 (čeština pro Emacs)
- cstocs 3.0 (známý konvertor)
Dále existují neoficiální debianovské package csfontsdeb, csplaindeb a
cslatexdeb. Tyto balíky nemohou být do Debianu zařazeny, protože
nejsou jasné jejich licenční podmínky. Protože v CsTUGu je všechno na
dlouhé lokte, pochybuji, že by se na tomto něco změnilo do příští
verze (která bude následovat za další 3 měsíce), nicméně balíky
samozřejmě budu nadále podporovat.
Co v Debianu 1.3 nebude:
- Česká klávesnice pro konzolu (nebo spíše krakorec, jak mne poučil PH :-).
Myslím, že by se do kbd měla přidat jednak standardní česká
klávesnice a jednak nějaká nestandardní. Co kdo soudí o té
z cstools? Myslím, že tyto klávesnice by měly být zařazeny do
balíku kbd a odtud by se pak implicitně dostaly do Debianu. Udělá
v tomto směru někdo něco?
- Česká klávesnice pro Xy. Opět by to chtělo mít aspoň dvě verze,
otázkou je, jaké a kam je pak dát. Prosadit přímo do XFree? Nebo
přidat do debianovských Xů? Nebo řešit samostatným packagem?
- Locales, ispell slovník+pravidla. To je zatím ve stadiu prvotního
rozvoje a asi nemá cenu nad tím v tuto chvíli hlouběji uvažovat..
Chybí někomu v tomto výčtu něco?
Uvítám jakékoliv nápady a připomínky k této problematice.
Mimochodem, byly tu dotazy, z čeho pochází slovo "Debian" a názvy
jednotlivých verzí. Z informací na debian-devel listu vyplývá, že
"Debian" je novotvar, ve kterém "ian" je podle Iana Murdocka. Co
znamená "deb", dosud nevím. Názvy jednotlivých distribucí (buzz, rex,
bo) jsou jména postav z Toy Story (vedoucí projektu Bruce Perens
pracuje v Pixaru).
Milan Zamazal
--
I do not like to be censored for my language.
I hope this article conforms to all Internet policies and standards I know
about. If your news reading crippleware cannot decode QP, you should upgrade
or move to Windoze 95 -- its software can do that.
Další informace o konferenci Linux