Cesky tisk - uvaha

Vladimir Rengevic grafon na grafon.sk
Středa Únor 23 22:20:32 CET 2000


Prijemny den,
ako clovek pracujuci dost dlhu dobu v pre-presse, kde ma PS
asi najvecsie uplatnenie si dovolim cosi poznamenat.

>
> Obávám se, že i kdyby nová verze GS obsahovala PSové fonty vhodné i pro
> ISO-Latin2 encoding, problémy s tiskem češtiny to nevyřeší. Nemůže přeci

A preco? U fontu predsa ide o to, ze znak z kodom 65 by mal byt A. Ak ho
niekto predefinuje na sipku vzdy pri pouziti daneho fontu pri tlaci znaku
s kodom 65 dostanem sipku. Ak font na mieste 235 ma spravny znak
(teda u nas pismeno s diakritickym znamienkom) a samozrejme
ocakavany v kodovani Latin-2 je problem vyrieseny.

> každá aplikace předpokládat, že tyto fonty bude umět každý PSový RIP.
> Právě na tomto předpokladu stojí přenositelnost PSového kódu.

Ak je to PostScript podla specifikacie Adobe a RIP ma tiez koretnu
implenemtaciu PS _musi_ ho vediet spracovat. Presne toto je jedna
z uloh PS - nezavislost na zariadeni :-)

>
> Když budete mít připojeny dejme tomu čtyři tiskárny, pro dvě z nich budete
> úlohy tranformovat pomocí GS do jejich interního jazyka a instalujete tam
> ty fonty, nemáte problém. Další dvě budou PSové. Do jedné se vám podaří
> (do jejího RIPu) po dost netriviálním experimentování (což začátečník
> těžko zvládne) ty nové fonty jednou pro vždy dowloadovat. Pak taky máte
> po problému. Ta poslední tiskárna je PSová bez diskové paměti a fonty tam
> jednou pro vždy downloadovat nejdou. Ta vám nebude tisknout česky.

A bude. Pouzivam HP LaserJet 4M Plus a cuduj sa svete ono to tlaci
korektne...
A bez disku.

>
> Co je horší: Připravíte si PostScript na své instalaci, přenesete ho do
> nějakého DPT studia s přáním vysvítit na film. Oni ovšem ve svém RIPu ty
> fonty nebudou mít, vy je zapomenete downloadovat do PSového kódu (protože
> to ve vaší instalaci s Ghostsriptem není potřeba) a získané filmy můžete
> rovnou vyhodit.  To může být poměrně drahá zkušenost.

No, osvitku mam nejaky ten rok a svietime aj pre externych zakaznikov. A
jedna
z prvych veci na ktoru ich upozornim je skutocnost, ze _vzdy_ (az na
dohodnute
vecsinou problematicke situacie) musia mat fonty v PS subore. Nezaberu vela
a je po problemoch ;-)
Denne nasvietim par metrov filmu a verte tomu, ze pri generovani kazdeho
PS suboru u nas vo firme zahrname do _kazdeho_ suboru aj fonty. Nie preto,
ze by som ich do RIPu nedostal, ale jednoducho pre istotu, ze tam dostanem
naozaj ten font, ktory tam je pouzity.

>
> Proto považuji za vemi důležité respektovat současný stav všech RIPů: ony
> umějí jen 35 základních fontů a tyto fonty neobsahují třeba písmeno ř.
> Tento stav bohužel tím, že si instalujete fonty do svého GhostScriptu
> nezměníte, ledaže byste vyhodili všechny stávající PSové RIPy na celém
> světě a nahradili novými. To je otázka mnoha desítek let, bohužel. (Tím
> narážím i na zbožné přání, že level 4 PSu už snad fonty bude mít).

A nebude... Ono existuje dost velke mnozstvo ludi a firiem vo svete, ktore
ponukaju svoje fonty. Len pre ukazku URW, Adobe, Macron, exe a kopec
dalsich. Kazdy font je jedinecny. A co by ste teda do toho PS level 4
zahrnuli???
Len firma URW ponuka v baliku 750 PS fontov. A tiez neverim tomu,
ze lenivy american bude pchat do epromky kody pre cinstinu, japoncinu,
korejcinu a nejake vychodoeuropske jazyky. Nech si to riesia sami...
A ak sa im to podari, tak bohuzial zas sa k slovu dostanu "standardy"
a-la Mrkvosoft a bude to CP 1250 alebo nejaka novsia norma :-)

>
> Domnívám se, že existence knihovny, která by za programátory sama
> generovala PSové kódy, by situaci řešila rychleji. Programátorské rozhraní
> takové knihovny by se dalo přirovnat k tiskovému API, které nabízejí
> Woknousy. To programátoři chápou, používají a díky tomu aplikace ve
> Woknous tisknou ve všech jazycích.

Mozno trepnem hlupost, ale PS by mala generovat konkretna aplikacia.
API by malo byt pouzite na nastavenie parametrov tlace (format stranky,
smerovanie vystupu, zrkadlo, raster,...) a nakoniec k predaniu vysledneho
PS na dalsie spracovanie - tlaciarni.
A s tym mnohojazycnym tlacenim je to tiez relativne PhotoShop 5.0
mal v anglickej verzii tiez znacne problemy s diakritikou (ak sa nemylim
neponukal narodne fonty), MACy so systemom 8.6 a PageMakerom 6.5CZ+
a umiestnenym EPSom obsahujucim fonty 100% padal. Az do upgrade
akymsi softom, ktory bol zas len v severoamerickej verzii (ale nastastie
problem odstranil). A to tvrdim, ze MACy maju pracu s PS zvladnutu
asi najlepsie. Ale tiez to neni vzdy tak... A tlac v inych jazykoch je tiez
relativna. Ak aplikacia posle kod znaku 122 je len na definicii fontu,
co sa tam zobrazi/vytlaci. Ak je to korektne nezalezi na platforme
ani na operacnom systeme, jednoducho to funguje. Presne tak isto,
ako apache pri pripojeni zisti kodovu stranku klienta a nasledne
mu "prekoduje" vsetky znaky v odosielanych strankach tak, aby
ich videl korektne. Vie totiz v akej kodovej stranke ma html kod
a kodovu stranku klienta si zisti, takze do prenosu zaradi len
malicku tabulku na prekodovanie.

Uvediem priklad. Mam (pre jednoduchost) textovy subor v kodovani MAC.
Chcem ho poslat na tlaciaren, ktora obsahuje nasu narodnu sadu, ale
v kodovani CP 852. Pred tlacou musi subor prejst filtrom, ktory zabezpeci
"premapovanie" problematickych znakov. Jednoducho ak na vstupe dosatne
kod 125 na vystup posle 133 atď. A vysledok bude krasny ako ma byt...

>
> Celý problém je v tom, že PSové kódy vystupující z jednotlivých aplikací
> jsou dost samorostlé (připadá mě to, že to, co programátor v dané chvíli o
> PSu věděl, to udělal). Je to každý pes jiná ves.

Ano, ale bohuzial to je realita...

>
> Příklad: Koupili jsme na katedru Maple a mě se jej podařilo přinutit
> (vrtáním se v binárce), aby v Xech zobrazoval česky. Pak jsem se podíval,
> co to generuje za PS při tisku a zhrozil jsem se. Mapování osmibitových
> znaků do PSového výstupu nebylo bijektivní (prostě se třeba Ž a Š slilo do
> jediného společného kódu). V takovém případě, ačkoli umím s PSem poměrně
> velká kouzla, nejsem schopen tento program naučit tisknout česky.
> Čeština v maple pro Woknous je samozřejmě bez problémů. Toto není jediný
> takový příklad.

To je konkretny priklad (bohuzial na dost narocnom softe, predpokladam, ze
by to malo kreslit aj nejake vzorce). Ale znova sa jedna o problem danej
aplikacie. Ak ona sama vygeneruje do PS bludy tazko ich nieco dalej
odstrani...
Ono to asi bude tym, ze dotycny programator brble anglicky a znaky nad 128
pouziva podla vlastneho uvazenia a nepredpoklada, ze s nimi niekto bude
pisat
nieco ine nez by on sam chcel.

>
> Takže se přikláním ke knihovně, která by programátory "naučila programovat
> tisky v UNIXu" aniž by uměli PostScript. Připojuji se též ke slovům o

Skuste definovat jej rozhranie. A podla mna zistite, ze vyviniete cosi, co
v konecnom dosledku bude nahradzat PS a bude robit len transformaciu
z Vasho formatu do PS (ale jednu firmu co vyraba vlastne standardy uz
poznam). On je ten PS vyvinuty ludmi, ktory ho vyvijali prave pre popis
grafickych objektov.

> nabubřelosti, protože například ten draze koupený Maple (nebo ještě dražší
> Mathematicu) bych za této situace těm programátorům nejradši omlátil o
> hlavu.

Ano, ale ciel je zvoleny presne a spravne. Za toto nemoze PostScript, Adobe
ani Linux ci X-y. Toto je problem konkretneho softu, ktory nerespektuje
dalsie suvislosti.

Ale myslim, ze od Linuxu sme sa asi velmo odchylili.

Vlado

---------------------------------------------------------------------------
Ing. Vladimir Rengevic
GRAFON dtp studio
Tranovskeho 19, 031 01 Liptovsky Mikulas, SLOVAKIA
tel.: ++421/849/55 26 153, fax: ++421/849/56 21 454



Další informace o konferenci Linux