Preklad jadra - unresolved symbols.
Pavel Kankovsky
peak na argo.troja.mff.cuni.cz
Čtvrtek Leden 27 20:48:44 CET 2000
On Thu, 27 Jan 2000, Martin `MJ' Mares wrote:
> > To prave nepomuze. To by ten patch imho musel vzniknout porovnanim souboru
> > "cesta-a/neco" a "cesta-b/neco". Tak jsem to vzdycky delal. Jenze v
> > posledni dobe se na me vali patche, ktere porovnaji "cesta/neco.orig" a
> > "cesta/neco", cili odtrzeni prefixu nepomuze, potrebuji odtrhnout suffix.
>
> Ja si myslim, ze pri spravnem -p by mel byt patch schopen se s temito
> vecmi vyrovnat automaticky. A verze, kterou pouzivam ja (patch 2.4, nejspis
> jiz ponekud starsiho data), si s tim hrave poradi.
Presne tak. Patch nas "stare" jmeno (tj. cesta-a/neco, cesta/neco.orig)
kasle a ridi se pouze "novym" (tj. cesta-b/neco, cesta/neco).
Zkuste si
echo 'abc' > soubor
patch -p1 <<EOF
--- mama-ma-maso/v-moskve-maji-misu
+++ soubor
@@ -1 +1 @@
-abc
+def
EOF
cat soubor
--Pavel Kankovsky aka Peak [ Boycott Microsoft--http://www.vcnet.com/bms ]
"Resistance is futile. Open your source code and prepare for assimilation."
Další informace o konferenci Linux