Announce: Doména Linuxshop je k dispozici
buchal na brailcom.org
buchal na brailcom.org
Pátek Říjen 19 09:49:13 CEST 2001
>>>>> "PV" == Petr Vanek <vanous na penguin.cz> writes:
PV> On Thu, 18 Oct 2001, Jiri Navratil wrote:
>> >----- Original Message ----- >From: <buchal na brailcom.org> >To:
>> <linux na linux.cz> >Sent: Thursday, October 18, 2001 9:57 AM
>> >Subject: Announce: Doména Linuxshop je k dispozici
>> >
>> > >
>> > > Sami nemáme síli na to, doménu smysluplně a efektivně
>> využívat.
>> > >
>> >
>> > Vzhledem k potizim s pravopisem to docela chapu :-))
>> >
>> > -- > Jiri Navratil
>> >
>>
>> Omlouvam se za vtipkovani. Nevsiml jsem si adresy odesilatele.
Vaší omluvu přijímám, myslím, že nebyla povrchní.
PV> kdyz jsem se kdysi poprve setkal se nevidomymi lidmi, udelal
PV> jsem podobne fopa, ktere spocivalo prave v te omluve, coz je
PV> myslim jadro pudla vaseho fopa, nikoliv ten vtipek. i ja ted
PV> mivam hodne preklepu diky klavesnici notebooku a chyby ma
PV> pravo delat kazdy a na druhou stranu spousta mych nevidomych
PV> pratel pise perfektne bez chyby. vzhledem k announci tohoto
PV> typu bych vsak ocekaval spise precteni si po sobe, tedy osobne
PV> si myslim, ze vtipek byl na miste.
Ano, myslím také. :-) Zkuste si ten text třeba jen poslechnout. Třeba
to nebude tolik vadit. :-)
Osobně považuji termín "nevidomý" za větší "prohřešek" nežli záměnu y
a i, nebo chybějící čárky.
Zkuste si někdy promyslet co to vlastně znamená vidomý. Já jsem na to
ještě nepřišel. Nejblíže mi připadá vědomý a pak také nevědomý.
Pokud někomu z nějakých důvodů vadí slepý, pak nabízím prostě
nevidící. To je docela výstižné, co říkáte?
Pravopisné chyby by být určitě neměly, ale věřte mi, že to s tou
řečovou syntézou zní někdy úplně stejně a někdy je člověk líný si to
po sobě přečíst prsty (nejde to tak rychle), nebo to dát přečíst
někomu jinému. Každému, koho se moje nedokonalost a řekněme i trocha
nedbalosti dotkla se upřimě omlouvám.
S pozdravem
--
Jan Buchal
Tel: (00420 2) 24921679
Další informace o konferenci Linux