SW na trenovani slovicek
Jan Kasprzak
kas na fi.muni.cz
Úterý Březen 28 15:17:21 CEST 2006
Zdravim,
shanim nejaky vhodny software pro uceni se slovicek v cizim jazyce. Neco
cemu bych ja sam zadaval nova slova a ceske ekvivalenty, a co by me z toho
zkouselo. Pozadovane vlastnosti:
- i jednosmerny preklad (abych mohl do slovniku zadat preklad, ktery
bez dalsiho kontextu plati jen jednim smerem, priklad me nenapada).
- aby to evidovalo co uz bezpecne znam a z toho me tak casto nezkouselo.
- idealni by bylo kdyby databaze slov byla plain text format.
- pokud mozno UTF-8, zadne "narodni" speciality jako Latin-N nebo Shift-JIS.
- UI budto jako konzolova aplikace, nebo jeste lepe jako (GNOME) applet,
ktery by na me cas od casu (treba jednou za pul hodiny) vyskocil
a zeptal se me na par slov. Abych nemusel pamatovat na to,
ze "ted se chci ucit slovicka".
- uplne skvele by bylo kdyby to melo nejakou podporu Japonstiny ve smyslu
"ukaze mi to Kanji a ja napisu cteni v Romaji a/nebo vyznam v cestine",
nebo "ukaze mi to ceske slovo a ja napisu Romaji". Pokud by byla
nejaka graficka vec, kde bych primo mohl kreslit mysi Kanji, tim lepe.
Zatim jsem narazil na http://www.trans-japan.de/minivoki/, coz
splnuje docela velkou podmnozinu pozadavku (akorat to asi neni UTF-8),
ale treba existuje i neco lepsiho.
Co pouzivate vy? Diky,
-Y.
--
| Jan "Yenya" Kasprzak <kas at {fi.muni.cz - work | yenya.net - private}> |
| GPG: ID 1024/D3498839 Fingerprint 0D99A7FB206605D7 8B35FCDE05B18A5E |
| http://www.fi.muni.cz/~kas/ Journal: http://www.fi.muni.cz/~kas/blog/ |
> Specs are a basis for _talking_about_ things. But they are _not_ a basis <
> for implementing software. --Linus Torvalds <
Další informace o konferenci Linux