SW na trenovani slovicek

Jan Kasprzak kas na fi.muni.cz
Úterý Březen 28 15:17:21 CEST 2006


	Zdravim,

shanim nejaky vhodny software pro uceni se slovicek v cizim jazyce. Neco
cemu bych ja sam zadaval nova slova a ceske ekvivalenty, a co by me z toho
zkouselo. Pozadovane vlastnosti:

- i jednosmerny preklad (abych mohl do slovniku zadat preklad, ktery
	bez dalsiho kontextu plati jen jednim smerem, priklad me nenapada).
- aby to evidovalo co uz bezpecne znam a z toho me tak casto nezkouselo.
- idealni by bylo kdyby databaze slov byla plain text format.
- pokud mozno UTF-8, zadne "narodni" speciality jako Latin-N nebo Shift-JIS.
- UI budto jako konzolova aplikace, nebo jeste lepe jako (GNOME) applet,
	ktery by na me cas od casu (treba jednou za pul hodiny) vyskocil
	a zeptal se me na par slov. Abych nemusel pamatovat na to,
	ze "ted se chci ucit slovicka".
- uplne skvele by bylo kdyby to melo nejakou podporu Japonstiny ve smyslu
	"ukaze mi to Kanji a ja napisu cteni v Romaji a/nebo vyznam v cestine",
	nebo "ukaze mi to ceske slovo a ja napisu Romaji". Pokud by byla
	nejaka graficka vec, kde bych primo mohl kreslit mysi Kanji, tim lepe.

	Zatim jsem narazil na http://www.trans-japan.de/minivoki/, coz
splnuje docela velkou podmnozinu pozadavku (akorat to asi neni UTF-8),
ale treba existuje i neco lepsiho.

	Co pouzivate vy? Diky,

-Y.

-- 
| Jan "Yenya" Kasprzak  <kas at {fi.muni.cz - work | yenya.net - private}> |
| GPG: ID 1024/D3498839      Fingerprint 0D99A7FB206605D7 8B35FCDE05B18A5E |
| http://www.fi.muni.cz/~kas/    Journal: http://www.fi.muni.cz/~kas/blog/ |
> Specs are a basis for _talking_about_ things. But they are _not_ a basis <
> for implementing software.                              --Linus Torvalds <


Další informace o konferenci Linux