Kopirovani souboru s diakritikou v nazvu
Pavel Kankovsky
peak na argo.troja.mff.cuni.cz
Sobota Duben 28 12:55:24 CEST 2007
On Wed, 25 Apr 2007, Opty wrote:
> Presun, resp. kopirovani, jsem provadel pomoci rsync -avHx. [...]
> Misto diakritiky v nazvech souboru vidim otazniky.
Otázka zní, zda jen vypadalo jako otazníky, nebo to byly skutečně
otazníky. Normálně bych předpokládal první variantu, tj. že rsync to
zkopíroval s názvy v 8859-2 a ls běžící v UTF-8 se to nelíbilo, ale to, co
píšete dál, tj.
> Pokusil jsem se to spravit pomoci convmv -f latin2 -t utf8, ale uz pri
> testovacim behu hlasi, ze se nic nezmeni.
a
> Nakonec jsem to vyresil tak, ze jsem si spustil xterm pomoci
> LANG=cs_CZ xterm -fn ...-iso8859-2 (abych videl spravne ceske znaky na
> zdrojove partition), v tomto terminalu jsem provedl rsync a pak uz je
> to jedno.
by naznačovalo, že se to nějak pokazilo už v rsync-u. Což je divné, ale
možná někoho napadlo "vylepšit" rsync tak, aby se pokoušel jména souborů
interpretovat v právě nastaveném locale.
--Pavel Kankovsky aka Peak [ Boycott Microsoft--http://www.vcnet.com/bms ]
"Resistance is futile. Open your source code and prepare for assimilation."
Další informace o konferenci Linux