RFC: Ceske zkratky mesicu v locales/glibc

Pavel Kankovsky peak na argo.troja.mff.cuni.cz
Pondělí Březen 11 18:23:44 CET 2013


On Fri, 8 Mar 2013, Jan Kasprzak wrote:

> uz delsi dobu mi vadi, ze ceske locales pouzivaji tripismenne
> zkratky mesicu - vzdycky kdyz vidim "čen" nebo "čec" tak si rikam
> "co to safra je?".

Jak už tady padlo, tak ty trojpísmené zkratky se používají. A troufám si 
tvrdit, že se používaly už v předinternetových dobách. A jsou většinou i 
celkem na první pohled srozumitelné, potíže dělá jen ten červen a 
červenec.

(To ti naši zatracení předci nemohli vymyslet o jedno originální jméno 
měsíce navíc? Nicméně je zajímavé, že podobnou blbost a dokonce u stejných 
měsíců udělali i Římané a to dokonce dodatečně, když měli nejdřív Iunius a 
Quintilis a druhý z nich přejmenovali na Iulius -- a od nich to pak 
převzala většina Evropy.)

V případě jmenovaných locale jsou ale asi pro červen a červenec 
zvoleny zkratky spíš méně obvyklé. Řekl bych, že daleko častěji se používá 
"čer" a "čec" nebo "čvn" a "čvc":

  * Varianta "čer" a "čec" je asi nejčastější, ale má nevýhodu, že "čer"
    není na první pohled jednoznačné.

  * Možnost "čvn" a "čvc" mi osobně připadá intuitivnější než všechny
    ostatní, protože je hned jasné, že tyto konkrétní zkratky jsou
    konstruované jinak než jako první tři písmena názvu.

Ale možná bude nejlepší věnovat úsilí tomu, aby šlo všude používat
ISO 8601 a podivnosti místních označení měsíců nechat upadnout do 
zapomění...

-- 
Pavel Kankovsky aka Peak                          / Jeremiah 9:21        \
"For death is come up into our MS Windows(tm)..." \ 21st century edition /


Další informace o konferenci Linux