Prosim o komentar k ceskemu prekladu

Pavel Kankovsky peak na kerberos.troja.mff.cuni.cz
Čtvrtek Listopad 13 00:22:25 CET 1997


On Wed, 12 Nov 1997, Pavel Machek wrote:

> > 	printf "Warning there is Power problems." | wall
> 		       ~:       ~~ are
> > 	printf "Pozor, server ma problemy s napajenim." | wall
>                        ~~~~~~ kde je receno ze ta masina je nejaky
> server? (hm, ale lepsi preklad nemam :-()

"System"
Ale v tehle vete to vubec nemusi byt: "Pozor, problemy s napajenim."

> 		"Vypadek elektriny, server bezi na baterie."

viz vyse: "Vypadek elektriny, system je nyni napajen z baterii."
(i kdyz mozna jeste lepsi by bylo "... napajen ze zalozniho zdroje.")

> > 	printf "Zahajuji ukoncovaci sekvenci!!!!!" | wall
> 		"Koncime."
[...]

> > 	printf "Power Problems Please Log Off Now!!!!" | wall
> > 	printf "Server ma problemy s napajenim, okamzite se
> > odhlaste!!!!" | wall
> 		"... , odhlaste se dokud muzete."

"...odhlaste se nez vas odhlasime sami!" :)

--Pavel Kankovsky aka Peak (troja.mff.cuni.cz network administration)



Další informace o konferenci Linux