Prosim o komentar k ceskemu prekladu
Pavel Kankovsky
peak na kerberos.troja.mff.cuni.cz
Čtvrtek Listopad 13 00:22:25 CET 1997
On Wed, 12 Nov 1997, Pavel Machek wrote:
> > printf "Warning there is Power problems." | wall
> ~: ~~ are
> > printf "Pozor, server ma problemy s napajenim." | wall
> ~~~~~~ kde je receno ze ta masina je nejaky
> server? (hm, ale lepsi preklad nemam :-()
"System"
Ale v tehle vete to vubec nemusi byt: "Pozor, problemy s napajenim."
> "Vypadek elektriny, server bezi na baterie."
viz vyse: "Vypadek elektriny, system je nyni napajen z baterii."
(i kdyz mozna jeste lepsi by bylo "... napajen ze zalozniho zdroje.")
> > printf "Zahajuji ukoncovaci sekvenci!!!!!" | wall
> "Koncime."
[...]
> > printf "Power Problems Please Log Off Now!!!!" | wall
> > printf "Server ma problemy s napajenim, okamzite se
> > odhlaste!!!!" | wall
> "... , odhlaste se dokud muzete."
"...odhlaste se nez vas odhlasime sami!" :)
--Pavel Kankovsky aka Peak (troja.mff.cuni.cz network administration)
Další informace o konferenci Linux