Terminology (offtopic)
Pavel Makovec
pavelm na terminal.cz
Čtvrtek Únor 26 01:04:09 CET 1998
Zdenek Pizl, Czech Agriculture University, Prague <pizl na max.af.czu.cz> pise
v clanku <Pine.LNX.3.96.980225101352.1285C-100000 na max.af.czu.cz>
> On Wed, 25 Feb 1998, Joe wrote:
>
> > Panove,
> >
> > ziji v USA od 1982, pracuji tady jako nezavisly programmer, lepe receno
> > 'consultant'. Delam hodne v Unixech, hlavne C, ale taky embedded, to je
> > assembly, predevsim pro Motorola processory, a pak jeste asi dve tuny
> > jinych veci, jako SQL, X, atd.
> >
> > Ted jsem nahodou zavital do tyhle newsgroup a jsem uplne sokovanej
> > ceskou computerovou terminologii. Panenko Marja lidi, vzdyt ja skoro
> > nevim o cem mluvite.
ja jsem zase udiven slovy programmer, processory, newsgroup, marja, atd.
i kdyz vim, ze je to mnohdy tezke psat hezky cesky - vyzaduje to vic usili.
(prezenu-li to: joe v usa nemuze michat ceska slova do anglictiny, ze ;-) )
> > Nejvice me dorazily "roury", pokud se nemylim to jsou 'pipes' ze ano?
>
> ;-) taky muzeme psat pajpa misto roura ;-)
"pipe" lze prekladat treba i jako "propojeni", i kdyz to neni tak
jednoznacne.
jaky cesky vyraz (resp. terminologii) navrhuje joe?
pavel makovec
> je pravda, ze pro nas (v Cesku) je typicka jakasi hatmatilka slozena
jak
> z anglickych terminu, tak i originalnich ceskych . Nemyslim, ze by to
bylo
> na zavadu veci .
>
> ===============================
> " "
> " "
> " Zdenek Pizl (Corp. yA) "
> " "
> " pizl na max.af.czu.cz "
> " "
> ===============================
Další informace o konferenci Linux