Terminology (offtopic)

Pavel Makovec pavelm na terminal.cz
Čtvrtek Únor 26 01:04:09 CET 1998


Zdenek Pizl, Czech Agriculture University, Prague <pizl na max.af.czu.cz> pise
v clanku <Pine.LNX.3.96.980225101352.1285C-100000 na max.af.czu.cz>

> On Wed, 25 Feb 1998, Joe wrote:
> 
> > Panove,
> > 
> > ziji v USA od 1982, pracuji tady jako nezavisly programmer, lepe receno
> > 'consultant'. Delam hodne v Unixech, hlavne C, ale taky embedded, to je
> > assembly, predevsim pro Motorola processory, a pak jeste asi dve tuny
> > jinych veci, jako SQL, X, atd.
> > 
> > Ted jsem nahodou zavital do tyhle newsgroup a jsem uplne sokovanej
> > ceskou computerovou terminologii. Panenko Marja lidi, vzdyt ja skoro
> > nevim o cem mluvite.

ja jsem zase udiven slovy programmer, processory, newsgroup, marja, atd.
i kdyz vim, ze je to mnohdy tezke psat hezky cesky - vyzaduje to vic usili.
(prezenu-li to: joe v usa nemuze michat ceska slova do anglictiny, ze ;-) )

> > Nejvice me dorazily "roury", pokud se nemylim to jsou 'pipes' ze ano?
> 
>   ;-) taky muzeme psat pajpa misto roura ;-)

"pipe" lze prekladat treba i jako "propojeni", i kdyz to neni tak
jednoznacne.
jaky cesky vyraz (resp. terminologii) navrhuje joe?

pavel makovec

>   je pravda, ze pro nas (v Cesku) je typicka jakasi hatmatilka slozena
jak
> z anglickych terminu, tak i originalnich ceskych . Nemyslim, ze by to
bylo
> na zavadu veci .
> 
> 			===============================
> 			"			      "
> 			"                             "
> 			"    Zdenek Pizl (Corp. yA)   "
> 			"			      "
> 			"      pizl na max.af.czu.cz     "
> 			"                             "
> 			===============================



Další informace o konferenci Linux