Cesko/anglicky slovnik

Petr Hlustik hlustik na cortex.neurology.umaryland.edu
Pondělí Duben 19 16:50:32 CEST 1999


On Mon, Apr 19, 1999 at 10:32:26AM +0200, Ludvik Urban wrote:
> On Mon, 19 Apr 1999, Petr Kolar wrote:
> 
> > > Myslim, ze tohle by chtelo pravnika. Podle me slovnik nemuze byt
> > > povazovan za autorske dilo - to ze anglickemu slovu "computer"
> > > odpovida ceske "pocitac" je proste fakt, a tezko na nem lze najit neco
> > > kreativniho.
> > 
> >    Ja bych to tak optimisticky nevidel. Slovnik neni jenom seznam dvojic
> > slov, ale jsou tam i slovni spojeni, fraze, atd., ktere z nej podle meho 
> > nazoru autorske dilo delaji.
> 
> Pripojim nazor ze zakladniho vyzkumu. Kdy ve SVEM dile pouziju
> poznatky nekoho jineho, MUSIM jej radne ocitovat! To samo o sobe
> postacuje. Jestlize do sveho slovniku napisu, ze jako prameny
> jsem pouzil nasledujici jine slovniky, musi to stacit.

Tak uplne nesouhlasim (taky delam zakladni vyzkum ;-)). Rozsahlejsi
doslovne citace z ciziho dila (cele odstavce a pod.) vyzaduji souhlas
nakladatele. Pri pouziti cizich myslenek, ale vlastnich slov nebo pri
kratkych citatech (jedna veta) opravdu staci citace. Alespon tak je to v
mem oboru (neurovedy).

Zdravi
Petr


Další informace o konferenci Linux