Samba a uchylne nazvy suborov - ako zamedzit?

Tomáš Krbec tomas.krbec na gmail.com
Čtvrtek Červen 16 11:02:40 CEST 2005


On 6/16/05, Dusan Zatkovsky <msk_conf na atlas.cz> wrote:
> 
> >
> > A máte nastaveno správné kódování v sambě a na filesystému?
> 
> Ono to ani tak nesuvisi s tymto problemom. Moj problem teraz primarne spociva
> v tom, ze nie som v stave dostat na ten notebook vsetky odzalohovane subory
> s5. Problem ale asi vznikol tak, ze povodne na tom notebooku bol NTFS, a
> teraz je tam FAT32, takze pokial NTFS ma nejake featury navyse, pravdepodobne
> pre neho nebol problem dane nazvy suborov akceptovat bez vyhrad, kdezto FAT32
> protestuje.
> 
> Inou otazkou (na ktoru smeroval moj dotaz) su dokumenty, ktore uzivatelia
> zdielaju na linuxovom serveri cez sambu. Zatial to chodi OK, ale velmi rad by
> som sa zbavil 'nacionalnych' nazvov suborov a predisiel tak (mozno) buducim
> problemom. Odhliadnuc od toho, ze niekedy je dost problem, ked niekto pouziva
> linux, oo.org a chce v terminaly napisat "oowriter /mnt/samba/Súbor\ ktorý\
> obsahuje\ to\ čo\ hladám.xls" na anglickej klavesnici. Jednoducho si myslim,
> ze mena suborov nemaju co obsahovat nestandartne znaky (na to sluzi obsah
> toho suboru) a nic ma nevie vytocit, ako ked debilosoft office pri ukladani
> noveho suboru vezme prvy riadok (?) textu a sproste z neho vytvori meno
> suboru.
> 
> --
> 
> S pozravom,
> Dusan Zatkovsky
> 

<noflame>
Měl jsem podobný problém, když jsem před mnoha lety nasadil ten první
RH v unicodu na server včetně samby 2.2.x, která unicode neměla. Potom
samořejmě vznikaly na serveru soubory s všemožnými znaky v názvu a měl
jsem spoustu problémů (včetně toho, že windoze na serveru vytvořily
soubor, ale už ho neuměly přečíst). Tak jsem věnoval tu chvilku
hledání na netu a správnému nastavení včetně změny locales na serveru
z unicode do iso-8859-2. Potom bylo jedno, jestli uživatel píše do
názvu diakritiku nebo nepíše, všechno funguvalo správně. Diakritice v
názvech se v případě lokalizovaných windows nevyhnete, neb i spousta
systémových souborů a adresářů obsahuje diakritiku. Nehledě na to, že
snad v jednadvacátém století se už nemusím přizpůsovovat počítařům,
ale přizpůsobují se počítače mně.
Váš modelový uživatel s oo.org může využít možnosti doplňování názvu v
bashi pomocí TAB a nemusí tak psát
děsnědlounýamesmyslnýnázevexcelovskéhošítuspísmenyěščřžýáíé.xls vcelku
</noflame>

Z hlediska názvů souborů není nějaký zásadní rozdíl mezi FAT32 a NTFS,
nehledě na to, že zkopírováním z NTFS na sambu se o všechny případné
speciality NTFS (streamy, komprese, šifrování) stejně přijde.
Jestli Vám nejde číst soubory ze samby, obávám se, že jediné řešení je
jít k terminálu, ručně to projít a přejmenovat. Mám sice dojem, že
jsem někde viděl nějaký program na konverzi názvů souborů z jednoho
kódování do druhého, ale teďka to nemohu najít.

-- 
S pozdravem
Tomáš Krbec


Další informace o konferenci Linux